ONE-SHOT - Capitolo 1° -
A time to love
Partendo dalla bellissima canzone di Stevie Wonder, dal suo ultimo album omonimo, “A time to love” ho voluto proporla a voi lettori di manga.it visto il significato profondo, sapendo purtroppo che tra i giovani Stevie non è molto ascoltato. Visto che la traduzione è fatta da me sicuramente ci saranno degli errori non tanto grammaticali quanto di interpretazione, per cui vi invito a contattarmi tramite l’apposito spazio messaggi per segnalarmeli e io vi apporrò le modifiche.
Jane-dixon
We have time for racism
We have time for criticism
Held bondage by our -ism's*
When will there be a time to love
Che tradotto sarebbe più o meno:
Noi abbiamo tempo per il razzismo
Noi abbiamo tempo per criticare
Tenere in schiavitù dai nostri * (il significato di questa parola non l’ho capito e se qualcuno magari lo sa sarebbe così gentile da riferirmelo?)
Quando ci sarà il tempo per amare?
We make time to debate religion
Passing bills and building prisons
For building fortunes and passing judgemen
When will there be a time to love
Noi creiamo tempo per discutere sulla religione
Passaggi di conti e costruire prigioni
Per costruire fortune e dare giudizi
Quando ci sarà il tempo per amare?
At this point in history we have a choice to make
To either walk a path of love
Or be crippled by our hate
A questo punto della storia abbiamo una scelta da fare
Quella di entrambi camminare la via dell’amore
O essere ‘storpiati’ dal nostro odio
We have time to cause pollution
We have time to cause confusion
All wrapped up in our own illusions
When will there be a time to love
Noi abbiamo tempo per causare l’inquinamento
Noi abbiamo tempo per causare confusioni
Tutti avvolti nelle nostre illusioni
Quando ci sarà il tempo per amare?
We make time to conquer nations
Time for oil exploration
Hatred, violence and terrorism
When will there be a time to love
Noi creiamo tempo per conquistare nazioni
Tempo per cercare il petrolio
Odio, violenza e terrorismo
Quando ci sarà il tempo per amare?
At this moment in time
We have a choice to make
Father God is watching
While we cause mother earth so much pain
It's such a shame!
A questo punto
Noi abbiamo una scelta da compiere
Dio sta guardando
Mentre noi causiamo così tanto dolore a Madre Terra
E’ una vergogna!
Not enough money for
The young, the old and the poor
But for war there is always more
When will there be a time to love
Non abbiamo abbastanza soldi per i giovani, i vecchi e i poveri
Ma per la guerra ce ne sono sempre di più. Quando ci sarà il tempo per amare?
We make time for paying taxes ..for paying bills and buying status..but we will pay the consequences if we don’t make the time to love..now’s the time to pay attention..yes now is a time to love!!!
Creiamo tempo per pagare tasse , per pagare conti e comprare posizioni (credo si riferisca a posizioni sociali..) ma noi ne pagheremo le conseguenze se non creiamo il tempo per amare…ora è il tempo di fare attenzione …sì è il tempo di amare.
Jane-dixon |
|