|
Ragazzi, secondo me state facendo confusione. Adattare "Son Goku" in "Goku" non è un atto di censura, è una scelta di adattamento (condivisibile o meno). Nel momento stesso in cui si traduce e ridoppia un anime lo si "snatura" un po`, ma questo non è da considerare censura a prescindere. Per come la vedo io il cambiare i nomi non è una scelta basata sulla censura dei nomi giapponesi, bensì sull`idea che i bambini avrebbero problemi ad appassionarsi a una storia i cui protagonisti hanno nomi "strani"... La vedo più come una scelta di "marketing" , insomma... |
| |