|
Sì, lui è molto vecchio stile, non a tutti piace quel tipo di colorazione. Ma diciamo che ho condiviso le copertine principalmente per i disegni.
Finora ho visto solo il primo, "L'uovo del Re conquistatore", e non mi è piaciuto particolarmente.
Mah, avevano il compito di fare maggior chiarezza rispetto alla serie animata e invce siamo più o meno sempre lì. Hanno tralasciato passaggi e FRASI chiave come se nulla fosse, e poi certi dialoghi non mi sono proprio piaciuti, sono stati un po' mal gestiti (ad esempio durante il primo incontro con Grifis Gatsu pronuncia la frase "Vuoi che sia la tua puttana?", frase scomposta e fuori luogo che poteva e doveva essere evitata. Di cattivissimo gusto).
Non parliamo poi dell'edizione italiana. "Finalmente dei doppiatori decenti", leggevo in giro. Ma dove? Caska è ok, Gatsu può andare, Grifis preferivo quello della serie animata, ma tutto sommato va bene anche così, Zodd è... INASCOLTABILE! Non è proprio possibile doppiare in questo modo!
Per il resto il film se la cava (anche se non gradisco tutto questo uso della computer grafica nell'animazione moderna), assegno un punto alla colonna sonora, veramente bella! Ma d'altronede l'autore è Hirasawa Susumu (anche compositore della OST di Millennium Actress). |
| |