|
personalmente non capisco se la dynamic vuole fregare,ma nei box integrali di sailor moon ha detto che ci saranno i sottotitoli fedeli all'edizione giapponese.
bene,ho comprato il box :
- i sott mi sembrano fedeli all'edizione mediaset,tranne che per i nomi rispristinati in originale nei sottotitoli ed le trasformazioni.
- ed alcune frasi sparsi la e la.
quindi ci sono 2 ipotesi :
- la dynamic ha rispristinato nei sottotitoli solo i nomi,magie,trasformazioni e qualche frase.
- i sott sono fedeli all'edizione giapponese e la mediaset quindi ha fatto un adattamento favoloso dei dialoghi. |
| |