|
Da quel che ne so io "otome" dovrebbe significare "fanciulla" o "signorina" e per quanto il giapponese sia pieno di parole omofone mi pare strano che ci siano due parole diverse che indicano qualcosa di così simile. Insomma tra una ragazza e una ragazza otaku non c'è molta differenza, se uno usa il termine otome per entrambe chi potrebbe capirlo.
Cmq è vero che "otome" inteso come "signorina" non si sente spesso, anzi mi pare sia davvero poco usato |
| |