|
Sì, purtroppo mettere i sottotitoli costa fatica, devi lavorare sulla pellicola per sincornizzarli e non tutte le ditte se ne premurano (la Panini che ha fatto l'edizine dei DVD di Naruto se n'è fregata altamente, invece la Shin Vision di solito è più brava... Ma i diritti li ha la Panini, quindi ciccia... ç_ç)
Nei Simpson per esempio vediamo abbondanti sottotitoli e ultimamente anche sovrapposti bene alle immagini, ma anche lì dipende da chi cura l'edizione italiana...
Anche eprchè i SImpson son oamericani, hanno usanze e comportamenti non troppo diversi dai nostri, viceversa l'Oriente ha cibi e tradizioni molto difficili da capire a colpo d'occhio senza un sottotitolo esplicativo...
Sfido chiunque a capire la profondità del SUmo o le regole dello Shoji solo guardando le immagini senza sottotitoli o tolecronaca italiana...
è semplicemente impossibile...
A questo punto allora si opta per le 2 soluzioni: sottotitolare, spiegare, lavorare per fare un lavoro molto curato...
Oppure fregarsene e lascire tutto così, o meglio talgiare via "inutili fotogrammi con ideogrammi incomprensibili..."
Sob...
Il brutto è che un conto è la rete televisiva che taglia le immagini per comodità, un altro è la ditta di turno che fa un lavoro poco curato e pretende anche una barca di soldi nel vendertelo...
Insomma i DVD di Hunter Hunter almeno contengono il doppiaggio in 2 versioni (censurata e non ) e la possibilità di avere l'audio giappo coi sottotitoli decenti...
Naruto invece ha subito un solo, disastroso e censuratissimo doppiaggio e in più non ha ne sottotitoli o aggiunte utili...
Ditemi voi se può valere 25€ un dvd del genere?! >_< |
| |